- Musicalinfo.hu - Musicalek - Rómeó és Júlia
- Rómeó és Júlia (musical) – Wikidézet
- Rómeó és Júlia / Szerelem, bereczki, magyar, musical - Videa
Sziasztok, első feltöltésem, észrevételeteket legyetek szívesek jelezni (kipróbáltam elvileg működik). Én sehol nem találtam és ezért "megküzdöttem" vele, remélem nagyon sok mindenkinek örömöt szerzek a CD -vel, hallgassátok szeretettel… Anica! Kód: cd: cd borító:
Musicalinfo.hu - Musicalek - Rómeó és Júlia
Rómeó és Júlia DVD-n már magyarul is
2005. augusztusában a Rómeó és Júlia című nagysikerű musical a Szegedi Szabadtéri Játékokon vendégszerepelt, ahol rögzítették is az előadást. A hatalmas méretű színpadon, monumentális díszletekkel, káprázatos jelmezekkel és több, mint 200 táncos és statiszta közreműködésével 7 előadásban, 30 ezer néző láthatta. Itt készült a produkció DVD változata, több mint tíz kamerával, megörökítve a magyarországi előadást szenzációs szereposztással: Dolhai Attila, Szinetár Dóra, Szabó P. Szilveszter, Bereczki Zoltán, Mészáros Árpád Zsolt, Németh Attila, Földes Tamás, Náray Erika, Janza Kata, Csengeri Ottília, Homonnay Zsolt, Csuha Lajos. 2006. november 13-án este tartották a Rómeó és Júlia musical DVD változatának díszbemutatóját az Uránia Filmszínházban. Az eseményen részt vettek a film koprodukciós partnerei, s az előadás főszereplői is, akik Münchenből látogattak haza, ahol a Mozart! című musicallel vendégszerepelnek. A vetítés előtt Lőrinczy György mondott pár szót, és megtudhattuk azt is, hogy a társulat Münchenben maradt része párhuzamosan velünk egyszerre nézi majd a felvételt.
A Wikidézetből, a szabad idézetgyűjteményből. Ez a gyűjtemény a Rómeó és Júlia musicalről szól, az eredeti Shakespeare műről Romeo és Júlia olvashatsz. Ez a gyűjtemény Romeo és Júlia című, William Shakespeare azonos című drámájából írt musicalből tartalamaz idézeteket. A zenéjét szerezte és a szövegét írta: Gérard Presgurvic, magyarra fordította: Galambos Attila, Somogyi Szilárd és Kerényi Miklós Gábor. Rómeó [ szerkesztés]
Húsz évem már a múlt, és kedvelnek a nők. A karjuk megölel és néha meg is öl. Sok asszony szeretett, én senkit igazán. Vad átkot szórtak rám, ha meguntam egy lány hószín testét. Miért hús? Miért csak festék…? " - Egy nap
Miért fáj? Miért fáj? Miért retteg a szívem, hogy szétporlad hitem? Minden álmunk megkövül, s a semmibe merül a lét! Miért fél, szorít itt benn a szív? A lelkem miért remeg, hogy minden, minden tönkremegy? És vár egy jégvilág, hol csak szél penget gitárt! " - Miért fáj? Júlia [ szerkesztés]
Ha nincs, ki átkarol, mert tizenhat sem vagy, a szív dolgairól még nem tudhatsz sokat, de nekem nincs időm!
Rómeó és Júlia (musical) – Wikidézet
A film osztatlan sikert aratott az alkotók, és a szereplők közt is. A film premierje után Rómeót (Dolhai Attila) és Júliát (Szinetár Dóra) kérdeztük arról, milyen érzés volt a vásznon látni magukat: Sz. D. : "…Hihetetlen tanulságos, nem szoktam magam sosem visszanézni. Sokan csinálják a kollegák közül, most már értem miért. Megéri egyébként, mert egészen más, amit az ember belülről csinál. Az egyik legérdekesebb dolog, azt hiszem, hogy amit játszom, annak a nagy része átjön. Most látom, egy része annyira belül marad, hogy csak akkor látszik, mit csinálok, mikor közelit adnak. Tanulságos. " D. A. : "…Furcsa, még nagyon friss az élmény, végig kell gondolnom. Voltak részek, mik kimondottan tetszettek, voltak, amik kevésbé. Nagyon megható, ahogy ezt így összerakták. " Ajánlom a DVD-t azoknak, akik szeretik az igényesen "összerakott" alkotásokat. Akik már látták az előadást azoknak az érdekes és a színpadon nem használt effektekért, az élmények felidézésére, akik pedig még nem látták azoknak azért, hogy részesülhessenek egy valóban lenyűgöző élményből.
HOGY MONDJAM EL? Mészáros Árpád Zsolt
17. PÁRISZ HALÁLA
Dolhai Attila, Homonnay Zsolt
18. JÚLIA BÚCSÚJA
Szinetár Dóra
19. MIT ÉR A HIT? Földes Tamás
20. BŰNÖSÖK
Janza Kata, Csengery Ottília, Náray Erika, Mészáros Árpád Zsolt, Csuha Lajos
A Budapesti Operettszínházban 2004. január 23-án bemutatott előadás zenei anyaga. Gérard Presgurvic: Rómeó és Júlia - a musical legszebb dalai. Dalszöveg fordítás: Galambos Attila, Somogyi Szilárd és Kerényi Miklós Gábor. Az operettszínházi előadás rendezője: Kerényi Miklós Gábor. A kórus-felvételek a Budapesti Operettszínházban készültek. A zenei alapok a Magyar Rádió Szimfónikus Zenekara közreműködésével készültek és a GLEM GÉRARD LOUVIN, valamint a a CITY LIGHTS ENTERTAINMENT engedélyével kerültek felhasználásra. Az énekfelvételek a Stúdió BZ-ben készültek Bereczki Zoltán vezetésével. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Rómeó: Dolhai Attila, Júlia: Szinetár Dóra, Tybalt: Szabó P. Szilveszter, Mercutio: Bereczki Zoltán, Benvolio: Mészáros Árpád Zsolt, Verona hercege: Németh Attila, Capulet: Csuha Lajos, Capuletné: Janza Kata, Montague-né: Csengery Ottília, dada: Náray Erika, Lőrincz barát: Földes Tamás, Párisz: Homonnay Zsolt.
- 30 napos időjárás előrejelzés szarvas 1
- Musicalinfo.hu - Musicalek - Rómeó és Júlia
- A harminchármak teljes film magyarul
- Eredeti Aloe Vera Ital Rostos 1000ml | Egészségmegőrzés, Aloe Vera | Aloe Vera italok | Aloe Vera italok
Rómeó és Júlia / Szerelem, bereczki, magyar, musical - Videa
Ez ám a kívánós asszonyság! M:Szeretőnek vagy csak úgy? D:Mit képzelsz? [... ] Hahaha. Capuletné és Dajka:
Minden nőnek álma Lázas csókok árja. Júlia, nagy vagy már, gondolj házasságra! " - Gondolj házasságra
Rómeó és Júlia:
J: Ki vagy? R: Az titok. J: Miért? R: Mert ez egy álarcosbál. És én sem tudom, hogy te ki vagy. J: Másként fogod a kezem, mint a többiek. R: Másként fogod a kezem, mint a többiek. - A bál
R: Úgy szeretsz-e majd, mint én? Jössz-e vélem, hol vár a fény? J: Szeretsz-e mindig, felelj! Halálunkig, a végsõ percig! R: Míg csak élünk, és tovább, bármi ér! J: Szívünk annyi vágy után révbe ér! E: Ítéletnapig, s tovább! Véghetetlen idõkig még! Õrzi titkunk fenn az ég, vár reánk a mindenség! - Vár reánk a mindenség
Szerelem ég szemében, ki akarta fenn az égben? Melyik csillag vagy Isten, hogy engem így szeressen? Melyik csillag vagy Isten, fogadja hálánk ott fenn! Oly szép e égi tréfa, hogy Rómeó és Júlia! " - Szerelem ég szemében
Rómeó, Mercutio és Benvolio:
R: Szedd a lábad, Mercutio!
Linkek a témában:
Hirdetés
Meghatározás Shakespeare: Rómeó és Júlia oldala Rómeó és Júlia musical szereplői, letöltés, hírek, és a drámáról. Ön azt választotta, hogy az alábbi linkhez hibajelzést küld a oldal szerkesztőjének. Kérjük, írja meg a szerkesztőnek a megjegyzés mezőbe, hogy miért találja a lenti linket hibásnak, illetve adja meg e-mail címét, hogy az észrevételére reagálhassunk! Hibás link: Hibás URL: Hibás link doboza: Rómeó és Júlia musical oldalak magyarul Név: E-mail cím: Megjegyzés: Biztonsági kód: Mégsem Elküldés
Én látni akarom, ki szeret majd nagyon! Éjszakán, nappalon... Vágyom csókját Nagy Ég, kérlek küldd hát! Váltsd valóra álmom, a rejtett titkot várom... " – Egy nap
"Síromban rémálom támadt reám,
Csontok közt, férgekkel fekszem talán. Lesz-e ébredés vagy tévedés? Boldogság, házasság, sok lázas szó,
Miért kell e színjáték? Mond Rómeó! Nincs más, ha játék kell játszunk nekik! Új élet vár ránk, ha meghalok kicsit,
Rád míg várok itt, e méreg segít. – Méreg
Egyéb szereplők [ szerkesztés]
Benvolio [ szerkesztés]
[... ]Benvolio, csináld ezt, Benvolio, csináld AZT! … Mit tudom én, hogy hol van Rómeó! Különben is! Miért mindíg én keresgéljem? Mi vagyok én, az anyja? Ó, Rómeó! Miért…miért keresgél téged mindig mindenki?! [... ]"
Mercutio [ szerkesztés]
Lehetsz király, hiába vagy! A mosolyod úgyis az arcodra fagy! Királynak lenni, az mámorító, de mi tudjuk azt, mi az igazi jó! " - Lehetsz király! Tybalt [ szerkesztés]
»A nő csak tárgy, hát így használd! « Apám mellett, a bordélyban tanultam ezt Sovány vagy telt - nem érdekelt Az mind jól járt, ki kéjjel bélelt ággyal várt" - Ez a kéz utolér
További szereplők [ szerkesztés]
Lőrinc barát:
Minden történet eleje hasonlít kicsit.